-
1 П-589
HE ПРОСЫХАТЬ substand VP subj: human usu. pres or past) to drink alcohol all the time, always be drunkX не просыхает — X never dries out (sobers up)X drinks nonstop. "...(Владимир) в сельпо оформился шофером... Так с того дня у Симки и сидит в закутке, нарядов нет, не просыхает...» (Аксенов 3). "...He (Vladimir) signed on as a driver at the village general store....But since then he's been on a binge over at Simka's hole-in-the-wall There are no orders to fill and he won't sober up" (3a). -
2 не просыхать
• НЕ ПРОСЫХАТЬ substand[VP; subj: human; usu. pres or past]=====⇒ to drink alcohol all the time, always be drunk:- X drinks nonstop.♦ "...[Владимир] в сельпо оформился шофером... Так с того дня у Симки и сидит в закутке, нарядов нет, не просыхает..." (Аксенов 3). "...He [Vladimir] signed on as a driver at the village general store....But since then he's been on a binge over at Simka's hole-in-the-wall There are no orders to fill and he won't sober up" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не просыхать
См. также в других словарях:
Cricket pitch — (not to scale) … Wikipedia